26 déc. 2011

Carmin, cramoisi et vermillon


Le mot carmin nous est parvenu en français grâce à l'arabe قرمز /qirmiz/ qu’il avait emprunté au mot persan قرمز /qirmiz/lui-même issu du sanskrit /krmija/ « né du ver ». La couleur carmin est produite par la cochenille, qui une fois séchée et pilée fournit une poudre rouge vif. C’est ce même animal (Kermes vermilio) que l’on nomme aussi kermès, un nom directement tiré de l'arabe قرمز /qirmiz/. L’adjectif قرمزي /qirmizy/ « carmin » est lui à l’origine de la couleur que l’on nomme cramoisi

On peut faire un parallèle avec l’étymologie des mots vermeil et vermillon qui proviennent du latin vermiculus « petit ver » : en effet l'indoeuropéen /*kʷṛmi/ « ver », étymon du sanskrit peut être rapproché de l'autre racine indoeuropéenne /*wṛmi/ « ver » qui est à l’origine aussi bien du latin vermis que de l’anglais worm « ver ».



Cramoisi


Carmin

Vermillon




indoeuropéen /*kʷṛmi/                    /*wṛmi/ « ver »
↓                                    ↓
sanskrit /krmija/                   latin vermiculus
↓                                    ↓
arabe /qirmiz/                              vermeil
            ↓                               vermillon
                            carmin, kermès

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire